I was reading an article on the plane last night about a traveler who ventured to Japan to visit a place called the anchor bar where the Kamikaze & the Ohka are celebrated. I only mention this because it really struck me how much thought Ruslan put into naming this piece. Until last night I did not know that Ohka translated to "cherry blossom" I knew that Kamikaze translated to "divine wind" but calling this piece "the wind in the cherry blossoms" has a new level of expertise for me. Just brilliant sir. Keep em' coming.