We're off to Paris this month with Artist STU ODAL

planetFigure

Help Support planetFigure:

This site may earn a commission from merchant affiliate links, including eBay, Amazon, and others.

Nap

Moderator
Staff member
Joined
Aug 7, 2006
Messages
41,830
Location
Beautiful Bampton, Devon
Hi everyone

We are in the delightful city of Paris with STU ODAL , he is a talented award winning artist who works at OKAL STUDIO based in Strasbourg , doing commission pieces and of course supporting the shows throughout Europe The microphone is live so here we go “Thank you Stu for your time to meet us for this interview “

1 Tell us your background and details about you ?

He m’appelle Vincent, j’ai 52 ans et j’habite en région parisienne. Beaucoup de monde me connait sous mon pseudo Facebook Stu Odal ou via mes pages Facebook et Instagram OkalStudio.

My name is Vincent, I'm 52 years old and I live in the Paris region. Many people know me under my Facebook handle Stu Odal or through my Facebook and Instagram pages OkalStudio

2 How long have you been painting or sculpting figures , what got you started into this form of art ?

Cela fait maintenant 13 ans que je peins régulièrement des figurines historiques. J’ai été recruté au sein du club du Lancier Pictave par un ami et cela m’a donné vraiment le virus de la peinture. Mais en fait, j’ai commencé à monter des maquettes d’avions à l’âge de 10 ans, inspiré par mon frère ainé. Puis j’ai rapidement réalisé des maquettes de chars, attiré par l’histoire militaire de la seconde guerre mondiale. C’est à cette occasion que j’ai dû me pencher sur les premières figurines !
Et puis mes parents, un peu désespérés de voir que je ne peignais que du kaki, m’ont un jour offert une figurine Historex… J’avais 14 ans. Essai peu concluant mais c’était ma première figurine napoléonienne !

La vie professionnelle m’a ensuite écarté pendant un long moment des maquettes et des figurines. Mon intérêt s’est ensuite porté sur l’histoire militaire de la deuxième moitié du XIX° siècle (guerre franco-prussienne, guerre de Crimée), et j’ai commencé à acheter puis peindre timidement des figurines historiques en 54mm

I've been painting historical miniatures regularly for 13 years now. I was recruited into the Lancier Pictave club by a friend and it really gave me the painting bug. But actually, I started building model airplanes at the age of 10, inspired by my older brother. Then I quickly made models of tanks, attracted by the military history of the Second World War. It was on this occasion that I had to look at the first miniatures! And then my parents, a little desperate to see that I only painted khaki, gave me a Historex figurine one day... I was 14 years old. Inconclusive test but it was my first Napoleonic figurine!

Professional life then kept me away from models and figurines for a long time. My interest then turned to the military history of the second half of the nineteenth century (Franco-Prussian War, Crimean War), and I began to buy and then timidly paint historical figurines in 54mm


3 Who if any artist is the main influence and has motivated you to your current level ?

Je citerai d’abord Bruno Leibovitz, autant pour son immense talent de sculpteur mais aussi pour sa maitrise parfaite de sa peinture. Je ne pourrais pas citer tous les peintres mais si je devais en désigner trois, mon tiercé serait : Cartacci, Ipperti, Cauchois. Mais il y en a aussi une grande cohorte qui m’inspire quotidiennement !

I will first mention Bruno Leibovitz, as much for his immense talent as a sculptor but also for his perfect mastery of his painting. I could not name all the painters, but if I had to name three, my trifecta would be: Cartacci, Ipperti, Cauchois. But there is also a large cohort of them who inspire me daily!

4 Are you a member of any club ?

Mon arrivée au Lancier Pictave en 2011 a été cruciale : j’ai pu rencontrer des figuristes de talent comme Christian Cauchois, président, Guy Bybéran, Philippe Gengembre, Alain Butaye, etc. (que les autres membres me pardonnent de ne pas les citer). Dans une ambiance très chaleureuse, les Masters sont très bienveillants envers les novices et prodiguent des conseils précieux. Bien que tous peignaient majoritairement à l’huile et moi à l’acrylique, j’y ai appris beaucoup sur les couleurs et j’ai pu progressé rapidement.

My arrival at the Lancier Pictave in 2011 was crucial: I was able to meet talented figures such as Christian Cauchois, president, Guy Bybéran, Philippe Gengembre, Alain Butaye, etc. (May the other members forgive me for not quoting them). In a very warm atmosphere, the Masters are very benevolent towards novices and provide valuable advice. Although they all painted mostly in oil and I in acrylic, I learned a lot about colors and was able to progress quickly.

5 Do you have a favourite paint product or medium ?


Je peins exclusivement à l’acrylique. J’aime les couleurs et j’ai fini avec le temps par acheter une multitude de tubes et flacons. j’utilise principalement la gamme AK, mais aussi Scale 75 (gammes Fantasy et Artist en tubes), Army Painters ou Vallejo. J’ai aussi pas mal de tube Jo Sonja’s que j’utilise régulièrement.

I paint exclusively with acrylic. I like colors and I ended up buying a multitude of tubes and bottles over time. I mainly use the AK range, but also Scale 75 (Fantasy and Artist ranges in tubes), Army Painters or Vallejo. I also have a lot of Jo Sonja's tubes that I use regularly.

6 On average how long to complete a piece ?

Aujourd’hui, je peins plus rapidement qu’avant, grâce à plus grande maitrise de mon médium. Mais tout dépendra de la difficulté d’une pièce… je peux ainsi terminer une pièce en un weekend si c’est mon activité exclusive de ces deux jours !

Today, I paint faster than before, thanks to my greater mastery of my medium. But it all depends on the difficulty of a piece... I can finish a piece in one weekend if it's my exclusive activity for these two days

7 Have you a preferred subject and in what scale to work on ie: historical/ fantasy ?

C’est Christian Cauchois qui m’a fait peindre une figurine Métal Modèles lorsque je suis arrivé au club. La finesse de la gravure, qui guide le pinceau facilement, m’a tout de suite fait apprécier cette marque. J'ai une attirance pour la cavalerie légère du premier Empire, les hussards particulièrement et leurs uniformes chamarrés et spectaculaires dont les variations sont presque infinies !

It was Christian Cauchois who had me paint a Metal Models figurine when I arrived at the club. The finesse of the engraving, which guides the brush easily, immediately made me appreciate this mark. I have an attraction for the light cavalry of the First Empire, the hussars in particular and their colorful and spectacular uniforms whose variations are almost infinite!

8 Have you a favourite piece in the display cabinet ?

Ma pièce favorite reste Eugène de Beauharnais du Cimier. Mes parents me l’avaient offert quand j’avais 16 ans, je l’avais remisée sans y toucher… Et puis je l’ai enfin peinte pour ma première présentation au concours de Sèvres dans la catégorie Masters en 2013. Elle symbolise pour moi le début de mon parcours de figuriste et j’y suis très attaché même si je réalise les progrès que j’ai fait depuis

My favourite piece remains Eugène de Beauharnais du Cimier. My parents had given it to me when I was 16, I had put it away without touching it... And then I finally painted it for my first presentation at the Sèvres competition in the Masters category in 2013. For me, it symbolizes the beginning of my career as an extra, and I am very attached to it, even if I realize the progress I have made since then.

9 Is there a subject you’ve not done yet but wish to do so ?

Non pas vraiment… Je rêve de peindre des figurines originales de grands maitres sculpteurs. S’ils me lisent ceci un appel sous forme de clin d’oeil !!

No, not really... I dream of painting original figurines of great master sculptors. If they read me this an appeal in the form of a wink !!

10 is there a favourite Manufacturer you’ve worked with ?

Métal Modèles sans hésiter ! La gamme est riche et homogène. le soin particulier apporté à la gravure et au moulage est un bonheur. De plus, grâce à Gilles qui a repris la marque, j’ai pu acquérir une somme importante de pièces détachées, me permettant de faire des modifications simples pour varier encore les poses et les unités.
Dans le même esprit, j’aime aussi beaucoup les pièces de Piersergio Allevi ou celles de Ricardo Cerilli.

Metal Models without hesitation! The range is rich and homogeneous. The particular care taken in the engraving and moulding is a pleasure. In addition, thanks to Gilles who took over the brand, I was able to acquire a large amount of spare parts, allowing me to make simple modifications to further vary the installations and units. In the same spirit, I also really like the pieces of Piersergio Allevi or those of Ricardo Cerilli.

11 What’s your favourite Model Show ?

j’ai un faible pour le concours de Sèvres car c’est celui ou l’on retrouve une belle concentration de figurines Empire. Je n’ai pas encore participé à de grands concours hors de France, mais je compte bien y remédier prochainement !

I have a soft spot for the Sèvres competition because it's the one where you can find a good concentration of Empire miniatures. I haven't yet participated in major competitions outside France, but I intend to remedy it soon!

12 What’s your thoughts on current world of Miniatures ?

je pense que les clubs doivent s’investir pour attirer des jeunes talents. Pour cela les figurines fantastiques sont un bon appât. Malheureusement, le désintérêt progressif pour l’histoire (tout du moins en France) a sans doute un impact sur la figurine historique. par ailleurs, le prix assez élevé des figurines peut parfois décourager des talents en devenir.
Mais la magie de notre hobby, c’est que, quelque soit son niveau, la satisfaction de la réalisation manuelle est le moteur de l’envie de progresser. Enfin, personnellement, c’est que j’ai toujours ressenti !

I think that clubs must invest in attracting young talent. For this, fantasy figurines are a good bait. Unfortunately, the progressive disinterest in history (at least in France) undoubtedly has an impact on the historical miniature. In addition, the rather high price of the miniatures can sometimes discourage future talents. But the magic of our hobby is that, whatever its level, the satisfaction of manual production is the driving force behind the desire to progress. Well, personally, it's what I've always felt!

13 Any thoughts on 3D compared to traditional sculpting ?

L’explosion de la 3D a surmultiplié l’offre de figurines. Mais que l’on ne s’y trompe pas, le génie artistique du sculpteur reste primordial. Il ya donc des figurines 3D totalement insignifiantes et ratées, comme l’on peut voir des figurines « classiques » mal sculptées et mal proportionnées. J’ai eu le plaisir de peindre des figurines 3D de Life Miniatures ou de Dolman qui étaient exceptionnelles de précision et de réalisme !

The explosion of 3D has overmultiplied the supply of figurines. But make no mistake, the sculptor's artistic genius remains primordial. So there are totally insignificant and failed 3D figurines, as we can see "classic" badly sculpted and poorly proportioned figurines. I had the pleasure of painting 3D figurines of Life Miniatures or Dolman which were exceptional in their precision and realism!

14 Do you do much sculpting or conversion work on your pieces ?

Je modifie souvent mes figurines pour chercher à réaliser des figurines plus originales ou pour réaliser une version d’un uniforme particulier. Je m’y mets timidement, admirant le talent des virtuoses en la matière et je reste très modeste devant leurs capacités...

I often modify my miniatures to try to make more original miniatures or to make a version of a particular uniform. I start timidly, admiring the talent of the virtuosos in the field and I remain very modest in front of their abilities...

15 Is there anyone you’d like to see featured in “Meet the Artist”

Mon ami Gérard Giordana. Il est bourré de talent, maitrise le Milliput de manière impressionnante et est d’une extrême gentillesse. Même si nous nous voyons qu’à l’occasion des concours, j’ai toujours beaucoup de plaisir à partager avec lui.

My friend Gérard Giordana. He is very talented, masters the Milliput impressively and is extremely kind. Even if we only see each other during competitions, I always have a lot of fun sharing with him.


Un très grand merci à Vincent pour les réponses et pour le savoir-faire qu'il n'est que trop heureux de partager Maintenant, c'est avec plaisir que je vous présente quelques-unes de ces merveilleuses pièces d'artistes.... Œuvres d'art pur

A very big thank you to Vincent for the answers and for the know-how that he is only too happy to share Now, it is with pleasure that I present to you some of these wonderful pieces by artists.... Works of pure art


ENJOY
2ACA4AB3-7F07-4C19-87A8-B29C35A94A3D.jpeg
0E406747-471D-4C28-A0F5-47F940996895.jpeg
198DF5AA-C62A-461B-A0A2-9A2703A3D7C1.jpeg
F9B92F6A-E7B1-4836-89D3-7CF6C9C2DD79.jpeg
EFA08019-7C79-48A1-89FE-B30DD6449F9D.jpeg
BAC9E5D5-BA4D-4F6D-8E36-AAECB8608393.jpeg
DC8F8DEA-C978-47BE-9086-69CBD68F13DE.jpeg
3980DB22-9817-41FD-B482-47499AEB1FA0.jpeg
 
Last edited:
Back
Top