Correct Mexican

planetFigure

Help Support planetFigure:

This site may earn a commission from merchant affiliate links, including eBay, Amazon, and others.

chippy

A Fixture
Joined
Apr 13, 2008
Messages
1,191
Location
the southwest of england
Hi all . Can anyone help me with the different meaning between Amigo and Machachoo . I want to use these words on my base title plaque .And what is the right way to spell sei (yes) and should there be a !
chippy
 
Claeps, your spanish is good!

When you make an exclamation in spanish you have to put a sign ¡ at the begining of the phrase and ! at the end
This is because you can put the words in different order in a phrase and the meaning is the same. Only with these signs (¿?) you can see if it is interrogative or an exclamation (¡!).
 
Thanks Claeps and Diegoff for your help . It still leaves me a little bit confused ,Claeps your saying muchacho means young man but in western films the leaders or headmen of the Mexican bandits always seem to refer to groups of men of all ages, as muchachos.
 
It can be something like "guys", "lads"...
If you show us what you want to put on the plaque, we can translate the whole text. I think it would be easier.
 
Hi Diegoff.
Heres the scene I'm working on A couple of Mexican Lancers with one feeding his horse an apple . I'm looking to put on the plaque .
"Amigo I theenk you love your horse more than your wife "
"Si Muchacho , have you seen my wife lately "
017.jpg
Chippy
 
¡That´s a new genre in the world of the figurines!

Funny and well planned vignette. I think they are "presidiales".
About the "love for their animals" I read about a presidial cavalryman sentenced to death for inapropiate behaviour with a mule. This was in the last part of the XVIII century. The mule was executed too and burned.

Amigo, creo que quieres más a tu caballo que a tu mujer.
Sí muchacho. ¿Has visto a mi mujer últimamente?
 
Hi IIICorps I know Mexican is not a language , but Spanish , English is also a languague that is used world wide but changes with use from one place to the next , even here in the UK we have the Northerner's , Southerner's and the ones in the middle Brummies and if you get a combination of any one of these you need an interpreter :D and then theres the Scots, no one can understand a word they say ;);)
So I asked for Mexican to get the right emphasis (y)
Chippy
 

Latest posts

Back
Top