Jon Smith Poilu

planetFigure

Help Support planetFigure:

This site may earn a commission from merchant affiliate links, including eBay, Amazon, and others.
Roger,
Nicely painted,I like the groundwork, the mud and puddle.
As an ignoramus of French WW1 Soldiers , can you enlighten me as to what " Le Poilu " means , is it as in Tommy for British troops or something else.
Cheers Ken
 
Thank you Ken. The groundwork is resin and came with the kit so I can only take credit for throwing paint at it.

Yes, your right Le Poilu is the French version of Tommy. I seem to remember the literal translation is "hairy one". Maybe one of our French friends can enlighten us.

Roger
 
here is what Poilu means and how the word is created. I pickt it from wikipedia because my English is not so good to type it right.
Poilu is a warmly informal term for a French World War I infantryman, meaning, literally, hairy one. The term came into popular usage in France during the era of Napoleon Bonaparte and his massive citizen armies, though the term grognard (grumbler) was also common. It is still widely used as a term of endearment for the French infantry of World War I. The word carries the twin sense of the infantryman's typically rustic, agricultural background. Beards and bushy moustaches were often worn.

Marc
 
Pouilo

Hi Roger,

I like it very much and echo Tony's sentiments, much character here and
very well blended together.

Regards,
RobH.:)
 
Back
Top